Tem músicas que a gente ouve, gosta e nem se atenta no real significado das letras. E um dia, quando paramos, pensams: “Nossa, como não descobri isso antes?”
Hoje, vou contar sobre um hino do Deep Purple que tem um dos riffs de guitarra mais conhecidos e icônicos da história do rock.
O que você talvez não saiba, é que a letra da música fala literalmente de um incêndio real, que rolou em um show do Frank Zappa no teatro de um cassino na Suíça, o Cassino de Montreux.
Os caras do Deep Purple estavam lá também, porquê iam tocar no dia seguinte, e viram tudo. Eles estavam hospedados em um hotel do outro lado do Lago Genebra, viram a fumaça se espalhar sobre a água e ficaram inspirados para criar a música, que descreve exatamente o que aconteceu.
O incêndio destruiu todo o cassino, junto com o equipamento do “Mothers of invention”, banda do Zappa, e se espalhou pelo lago de Genebra.
Era 4 de dezembro de 1971, e um espectador disparou um sinalizador que atingiu o teto de madeira do local, iniciando um grande incêndio.
A grande quantidade de fumaça que se espalhava pela superfície da água deu a ideia para o título da música.
Ian Gillan escreveu a letra para descrever o que a banda presenciou, enquanto Ritchie Blackmore criou o famoso riff de guitarra.
A música foi lançada em 1972 no álbum “Machine Head”, e se tornou um clássico do rock.
Anos mais tarde, numa entrevista em 1988, Zappa relembrou o ocorrido e falou: “Aquilo foi selvagem, horrível, mas pelo menos o Deep Purple conseguiu um hit do problema. Aqueles filhos da mãe me devem algum dinheiro”.
E que hit, né gente!? Que hit… fumaça na água…
SMOKE ON THE WATER
Compositores: Ian Gillan / Jon Lord / Ritchie Blackmore / Roger Glover / Ian Paice
Todos nós viemos para Montreux
We all came out to Montreux
Na costa do Lago Genebra
On the Lake Geneva shoreline
Para fazer registros com um celular, sim
To make records with a mobile, yeah
Não tínhamos muito tempo agora
We didn’t have much time now
Frank Zappa e as mães
Frank Zappa and the Mothers
Estávamos no melhor lugar ao redor
Were at the best place around
Mas algum idiota com uma pistola sinalizadora
But some stupid with a flare gun
Queimou o lugar até o chão
Burned the place to the ground
Fumaça na água, fogo no céu
Smoke on the water, a fire in the sky
(Fumaça) na água, vocês são ótimos
(Smoke) on the water, you guys are great
Eles incendiaram a casa de jogo
They burned down the gambling house
Morreu com um som horrível
It died with an awful sound
Funky Claude estava entrando e saindo
Funky Claude was running in and out
Ele estava tirando crianças do chão agora
He was pulling kids out the ground now
Quando tudo acabou
When it all was over
Encontre outro lugar
Find another place
O tempo suíço estava se esgotando
Swiss time was running out
Parecia que perderíamos a corrida
It seemed that we would lose the race
Fumaça na água, fogo no céu
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água
Smoke on the water
Queime tudo
Burn it down
Acabamos no Grand Hotel
We ended up at the Grand Hotel
Estava vazio, frio e vazio
It was empty, cold and bare
O caminhão dos Rolling Stones lá fora
The Rolling truck Stones thing just outside
Huh, fazendo nossa música lá agora
Huh, making our music there now
Com algumas luzes vermelhas e algumas camas velhas
With a few red lights and a few old beds
Fizemos um lugar para suar
We made a place to sweat
Não importa o que ganhamos com isso
No matter what we get out of this
Eu sei, eu sei que nunca esqueceremos
I know, I know we’ll never forget
Fumaça na água, fogo no céu
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água
Smoke on the water
(não consigo ouvir nada)
(I can’t hear anything)
mais uma vez
one more time
Fumaça na água, ei!
Smoke on the water, hey!
